Некоммерческое партнерство «ПАЛАТА СУДЕБНЫХ ЭКСПЕРТОВ СИБИРИ» предоставляет услуги по проведению экспертиз перевода:
Экспертиза перевода представляет собой проверку (при необходимости – исправление) переведенного текста специалистом, включая тщательную сверку с оригиналом, и подготовку экспертного заключения с удостоверительной отметкой специалистов. Такая проверка осуществляется с различными целями: оценка адекватности передачи смысла в переводе, выполненном третьей стороной; выявление двусмысленностей (особенно в юридических текстах); определение смысловых пропусков, грамматических ошибок, лексических и стилистических несоответствий, а также с целью предоставления комплексной экспертной оценки перевода по всем критериям качества.
Часто экспертизу перевода заказывают, чтобы проверить качество перевода, если перевод документа вызывает сомнения, или убедиться в надлежащем качестве предоставляемых переводчиком услуг.
Как правило, необходимость в проверке перевода возникает, если:
• Требуется разрешить спорную ситуацию (например, при судебном разбирательстве);
• Заказчик не владеет иностранным языком: не может самостоятельно оценить выполненную переводчиком работу;
• Качество перевода имеет сверхважное значение - так называемый социальный фактор качества: медицинские материалы или эпикриз, узкотехническая документация, судебные юридические документы; или имиджевые тексты – сайт компании, отчет руководства, т.п.